Proofreading of technical translations
If you’d like to ensure that industry-specific terminology has been used in the translation of your technical text, then this service is for you. This is a comprehensive review during which I will apply my knowledge of your field. I check that the correct technical terms have been used based on the context. I study your corporate style guides and glossaries to ensure they are used consistently. If you wish, I will send you an evaluation of the terminology-specific technical translation so that you can have an overview of the work done.
Would you like to hire me to proofread a technical translation? Have a look at my specialty fields.
Basic proofreading
Are you sure about the quality of the translation and simply want to make sure that no typos and impertinent commas have been missed? Then what you need is not a thorough revision but rather a simple correction of any errors in spelling, grammar, punctuation and typographical conventions. I skip over comparing the translation with its original text and devote myself directly to a careful reading of the translated text. I check that the text is fluent and clear, eliminating all mistakes.