Traducción de sitios web
Tu sitio web es la identidad en línea de tu empresa, tu oportunidad de ser encontrado por tu cliente ideal en la red. Es el resultado de una estrategia que has estudiado en detalle para promocionar tus productos o servicios y consolidar tu marca. Tu tono de voz revela quién eres y también quién es tu público.
Pueden parecer obvios, pero son elementos cruciales que hay que tener en cuenta a la hora de traducir una página web. Nunca hay que perder de vista los pilares de la marca, la audiencia y el objetivo de un sitio si queremos que el contenido convierta también en otro idioma.
La estrategia de comunicación de la marca también debe reflejarse en la versión traducida del sitio, para que las emociones que la marca desee despertar en el lector brillen con claridad. A menudo es el resultado de un proceso creativo: se analizan cuidadosamente los eslóganes de los contenidos en línea, se extrapola su intención comunicativa y se dejan incubar las ideas. Entonces se moldea una solución capaz de transmitir el mismo mensaje con la misma fuerza, pero de forma que sea utilizable por usuarios que hablen otro idioma.