Friulana trasplantada en Barcelona. Me gusta ayudar a la gente que, como yo, tiene un negocio que desea dar a conocer con éxito con su público italiano. Si pudieras asomarte a mi oficina, me encontrarías rodeada por blocs de notas y glosarios, inmersa en una traducción o corrección. O entre las plantas de mi balcón, buscando inspiración para redactar textos publicitarios. En cualquier caso, siempre centrada en un objetivo: proporcionar textos que den en el blanco con un mensaje claro, que reflejen tu esencia y a la vez sean fieles a tu marca.
Me gusta trabajar para profesionales autónomos como yo, emprendedores, y como no, para las pequeñas y grandes empresas. Me encanta conocer a las personas que hay detrás de una marca, descubrir la pasión que hay detrás de un negocio. Trabajar mano a mano con quienes saben valorar el gran trabajo que supone traducir o crear un texto.
Estoy convencida de que una escucha atenta y una comunicación clara y directa forman la base del éxito de nuestra colaboración. Me gusta dedicarme a tu proyecto como si fuera mío y contribuir al crecimiento de tu marca mediante textos transparentes y atractivos.
Mi misión es ofrecerte contenidos que mejoren tu visibilidad, la reputación de tu marca, y tu negocio a través de servicios profesionales de traducción y corrección alemán-italiano, inglés-italiano y español-italiano además de la redacción de textos en italiano.
Para ello, llevo 15 años poniendo sumo cuidado y precisión en cada proyecto. Me mantengo informada sobre los temas de mis especializaciones, estudio marketing y UX Writing. Sigo formándome en copywriting para asegurarme de hacer destacar la voz de tu marca con textos inéditos. Me entreno traduciendo textos técnicos y contenidos más creativos, a la vez que perfecciono mis habilidades de búsqueda de términos especializados. Utilizo las últimas versiones de los principales programas de traducción asistida y herramientas de control de calidad, como SDL Trados Studio, STAR Transit NXT, Across y Xbench, para mantener la coherencia terminológica de los textos y garantizar un resultado profesional.
Todo esto se traduce en textos eficaces que te permiten alcanzar tu objetivo, ya sea el de informar y crear relaciones de confianza con tus clientes o empatizar con tu público objetivo y promocionar tu negocio, siendo por lo tanto una inversión futura para tus actividades.
Mis orígenes se remontan a una tierra fronteriza, donde el italiano, el friulano, el esloveno y el alemán se encuentran de forma natural: no hace falta decir que siempre me apasionaron los idiomas. Lo que quiero decir es que como pasatiempos, puedo elegir un curso de danés o turco, sólo por el placer de descubrir un nuevo mundo lingüístico. Esta curiosidad me llevó a estudiar traducción literaria y técnico-científica en la Universidad de Trieste y luego a vivir durante periodos más o menos largos en distintas ciudades del mundo como: Viena, Berlín, Leeds, Lisboa, Recife y Hamburgo. En esta bella ciudad hanseática trabajé en una agencia de traducción donde asenté las bases de mi negocio de traducción freelance, que lancé años más tarde en Barcelona. En la actualidad todavía puedes encontrarme en la Ciudad Condal para hablar de tus proyectos tomando una taza de café. Será todo un placer ayudarte como traductora, correctora y redactora.
Cuando no estoy traduciendo, me dedico a las artes marciales o a la danza en todas sus variantes. Escucho canciones de rock y sonatas. Doy rienda suelta a mi espíritu viajero escapando de la ciudad en furgoneta con mi familia, en busca de bellos paisajes y un rinconcito de la naturaleza para nosotros solos.
Acompaño a familias como doula y asesora de lactancia: un camino que me apasiona y me llena el corazón. Me gusta aprender cosas nuevas; no sólo por trabajo, sino también para ponerme a prueba y poder recordarme a mí misma quién me obligó a hacerlo. Sin embargo, de cada experiencia extraigo valiosas lecciones para mi próximo proyecto.