Traduzione

Che sia tecnico, pubblicitario o divulgativo: traduco in italiano il tuo testo tedesco, inglese o spagnolo con uno stile fluido, il lessico adatto e i codici della cultura di arrivo. I tuoi lettori penseranno di avere sotto gli occhi un testo originale, non certo una traduzione!

La traduzione tecnica

Se il testo che vuoi tradurre è tecnico, hai bisogno di un traduttore professionista che abbia dimestichezza con le caratteristiche grammaticali di queste tipologie di testo e soprattutto con la terminologia specifica del tuo settore. Io ti posso offrire questo tipo di esperienza: nel corso del mio cammino professionale, la formazione e una continua collaborazione con le imprese mi hanno permesso di familiarizzare con i termini tecnici di vari ambiti specialistici, dalla biotecnologia alla meccanica, dall’energia eolica alle tecnologie medicali e della sicurezza. Lavoro con imprese, agenzie e professionisti provenienti da diversi campi. Contattami per sapere se tra questi c’è anche il tuo.

La traduzione creativa

Oltre alla traduzione tecnica mi piace cimentarmi nella resa di testi più creativi. Mentre nella traduzione specialistica la scelta delle parole è incentrata su conoscenze specifiche del settore e una meticolosa ed estesa ricerca terminologica, i contenuti creativi richiedono una trasposizione più libera, in grado di trasmetterne l’estetica, i giochi di parole, ogni sfumatura di significato. Affidami la traduzione di campagne pubblicitarie, materiali audiovisivi, blog: ricreerò il messaggio in modo efficace riservando particolare attenzione alla cultura di arrivo, per far presa sui tuoi clienti.

I miei strumenti di lavoro

Per il mio lavoro mi avvalgo dei principali software di assistenza alla traduzione, i cosiddetti CAT tool (Computer Assisted Translation). Si tratta di programmi basati su memorie di traduzione, le quali consentono di mantenere la coerenza terminologica in tutti i testi forniti da uno stesso cliente, a garanzia di un risultato professionale. Queste sono le applicazioni che utilizzo ogni giorno:

  • SDL Trados Studio
  • STAR Transit
  • Across

In sintesi

Contattami  se vuoi tradurre:

  • siti web, app
  • pubblicazioni pubblicitarie
  • testi di marketing e social media
  • articoli giornalistici, comunicati stampa
  • testi divulgativi, materiale didattico
  • sottotitoli…

dal tedesco all’italiano
dall’inglese all’italiano
dallo spagnolo all’italiano

CONTATTAMI

Con questo modulo puoi richiedermi ulteriori informazioni o un preventivo per una traduzione, una revisione o la creazione di contenuti. Se ti trovi a Barcellona, sarà un piacere conoscerti di persona per parlare dei tuoi progetti.