Übersetzung
Ob Technik, Werbung oder Populärwissenschaft: Ich übersetze Deinen Text aus dem Deutschen, Englischen und Spanischen ins Italienische in einem flüssigen Stil, mit dem geeigneten Vokabular und im passenden Ton der Zielkultur. Deine Leser werden überzeugt sein, dass der Text vor ihren Augen keine Übersetzung, sondern ein Originaltext ist!
Die Fachübersetzung
Falls Du einen Fachtext übersetzen lassen möchtest, brauchst Du einen professionellen Übersetzer, der mit den grammatikalischen Besonderheiten dieser Textart und insbesondere mit der branchenspezifischen Terminologie vertraut ist. Diese Erfahrung kann ich Dir bieten: im Laufe meines beruflichen Werdegangs habe ich mich durch Weiterbildungen und die kontinuierliche Zusammenarbeit mit Unternehmen mit den Fachbegriffen verschiedener Branchen vertraut machen können: von der Biotechnologie bis zur Mechanik, von der Windenergie bis zur Medizin- und Sicherheitstechnik. Ich arbeite mit Unternehmen, Agenturen und Freiberuflern aus verschiedenen Bereichen. Setze dich mit mir in Verbindung, um zu erfahren, ob ich Dir auch auf Deinem Gebiet helfen kann.
Die kreative Übersetzung
Neben Fachübersetzungen versuche ich mich auch gern an kreativeren Texten. Während bei der Fachübersetzung die Wortwahl auf sektorspezifischem Wissen und einer sorgfältigen und umfassenden Recherche der Terminologie basiert, erfordern kreative Inhalte eine freiere Umsetzung, damit die Ästhetik, die Wortspiele und jede Bedeutungsnuance vermittelt werden können. Bei Übersetzungen von Werbekampagnen, audiovisuellem Material oder Blogs werde ich die Botschaft wirksam und unter besonderer Berücksichtigung der Zielkultur wiedergeben, um Deine Kunden zu erreichen.
Meine Arbeitstools
Für meine Arbeit verwende ich marktführende Softwares zur computerunterstützten Übersetzung, sogenannte CAT-Tools (Computer Assisted Translation). Diese Programme basieren auf Translation Memories, die die terminologische Konsistenz in allen Texten eines Kunden ermöglichen und ein professionelles Ergebnis gewährleisten. Folgende Anwendungen verwende ich täglich:
- SDL Trados Studio
- STAR Transit
- Across
Kurz gesagt
Ich übersetze:
- Websites, Apps
- Werbepublikationen
- Marketingtexte und Social-Media-Inhalte
- Presseartikel, Pressemitteilungen
- Populärwissenschaftliche Texte, Lehrmaterial
- Untertitel…
aus dem Deutschen ins Italienische
aus dem Englischen ins Italienische
aus dem Spanischen ins Italienische
KONTAKT
Mit diesem Formular kannst Du weitere Informationen oder einen Kostenvoranschlag für eine Übersetzung, ein Lektorat oder die Erstellung von Inhalten anfordern. Falls Du in Barcelona bist, würde ich mich sehr freuen, Dich persönlich kennenzulernen und Deine Projekte zu besprechen.